英媒:英語霸主地位恐不保,中國崛起帶動漢語熱!參考消息網(wǎng)5月26日報道英媒稱,英語作為全球性語言的日子,可能已開始倒數(shù);夸張點說,電腦正步步進(jìn)擊,并且占了上風(fēng)。電腦翻譯技術(shù)、“混合語”的出現(xiàn),與中國(及中文)的崛起,都是英語面對的真實威脅。 據(jù)英國廣播公司網(wǎng)站5月23日報道,地球上哪個國家,能說英語、或正在學(xué)習(xí)說英語的人最多?答案是中國。 根據(jù)劍橋大學(xué)出版社的一項研究,中國有3.5億人對英語有一定認(rèn)識,印度則有1億。在中國以英語為第二語言的人,很可能比美國以英語為母語的人還要多(有五分一美國人在家中說的并不是英語)。 但英語作為“全球最受歡迎語言”的地位,究竟還能維持多久?世界經(jīng)濟(jì)論壇估計,目前全球共有15億人說英語,但當(dāng)中只有不足4億人以英語為母語。 報道稱,而英語本身也有很多種,即使在英國亦然。譬如在港口城市樸次茅斯,即使在網(wǎng)絡(luò)式英語和美式英語流行的當(dāng)下,其地區(qū)方言“pompey”仍獲廣泛使用。 英語是全球最受歡迎的“通用語”(lingua franca),即母語不同的人之間最傾向使用的語言。試想像,一個完全不諳法語的中國人與一個完全不懂中文的法國人碰面,彼此之間會如何溝通?很可能就是通過英語。 報道稱,但這是五年前的可能,現(xiàn)在已經(jīng)未必如此了。因為電腦翻譯與聲音辨識技術(shù)不斷進(jìn)步,這兩人可以說回自己的語言,然后透過機(jī)器即時翻譯,理解對方的意思。 這篇文章的原文是英語,但讀者只需要按幾下鼠標(biāo),就可以用德語或日語閱讀。既然電腦能做到這地步,為什么還要那么辛苦的學(xué)英語呢? 報道稱,現(xiàn)在,要與其他國家做生意、玩最新的電子游戲、聆聽最流行的音樂,不懂英語都很難做到,但這個情況正在急速改變。 在美國斯坦福大學(xué),來自韓國的電腦科學(xué)家李元兼(音)正在研發(fā)一項翻譯及聲音辨識技術(shù),希望達(dá)到客戶打電話到客戶服務(wù)熱線時,分不清接線員是人還是機(jī)器的效果。 斯坦福大學(xué)機(jī)器學(xué)習(xí)、語言學(xué)及電腦科學(xué)教授克里斯托夫·曼寧認(rèn)為,在不久的將來,電腦翻譯技術(shù)的水平,一定能與人類譯者比肩。 但這并不是英語面對的唯一挑戰(zhàn)。 報道稱,目前全球有很多人以英語為第二語言,不同的“混合語”也因而出現(xiàn),將“標(biāo)準(zhǔn)”的英語與當(dāng)?shù)卣Z言結(jié)合,如印度式英語、孟加拉式英語、塔米爾式英語等。 在美國,很多源自中、南美洲的拉丁裔美國人,則會混合其父母或祖父母的語言與英語,說的是西班牙語式英語(Spanglish)。 報道稱,語言并不僅僅是溝通工具,也是身份的表達(dá),讓外界理解一個人的身份認(rèn)同。來自三藩市的詩人阿爾德雷特就以西班牙語式英語寫詩--他說這是一種“反抗的語言”,是拉丁裔即使生于、長于美國,仍能承傳文化傳統(tǒng)、表達(dá)自身尊嚴(yán)的方式。 使用英語的美國及英國,此前一直是主導(dǎo)國際社會的大國,因此英語亦獲得了這樣的地位。但隨著中國崛起成為經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國,英語的使用及傳播亦受到挑戰(zhàn)。 報道表示,現(xiàn)在,對一個居于非洲撒哈拉以南地區(qū)的年輕求職者而言,學(xué)好普通話及中文在中國找工作,比借學(xué)校學(xué)到的英語到英美求職明智得多。 在美國本土,也有越來越多人學(xué)習(xí)中文。2015年有報道指,學(xué)習(xí)中文的中小學(xué)生在兩年內(nèi)翻了一倍,大學(xué)內(nèi)的中文學(xué)習(xí)者則在十年來增加了五成。 第17屆“漢語橋”世界大學(xué)生中文比賽埃及大區(qū)決賽2018年4月19日在伊斯梅利亞市的蘇伊士運河大學(xué)舉行。圖為來自艾因沙姆斯大學(xué)的選手劉奕炎參加比賽。 新華社記者 鄔惠我 攝 |
提交后請在“會員中心-我的表單”查詢反饋結(jié)果! 繼培網(wǎng):www.jipei.cc 統(tǒng)一客服:023-89119533 | |
* | |
* | |
* | |
* | |
換一張 * | |
提交
|