我們的傳統(tǒng)到底是怎么了?首先是端午被人申遺了,接著連秦皇漢武就被變成別人的祖宗了,現(xiàn)在又連外婆、姥姥誰才是方言都分不清楚了!
首先,中國古代是宗法社會(huì),父系和母系分得非常嚴(yán)格(大概沒有哪個(gè)民族哪個(gè)國家像我們這樣執(zhí)著兩系血統(tǒng)了),所以古書里凡是寫到母系親屬,前面都要冠個(gè)“外”字?!墩f文》:“外,遠(yuǎn)也?!币簿褪菍σ粋€(gè)小孩子來說,母系相當(dāng)于父系來說,是疏遠(yuǎn)的,不重要的。你看《漢語大字典》引《爾雅》是怎么說的:
重慶英沐教育科技
昨天朋友圈有人轉(zhuǎn)上海語文課本的一篇課文,說是在這篇課文里,把原先出現(xiàn)“外婆”的地方,全部改成了“姥姥”,理由是“外婆”是方言,“姥姥”是標(biāo)準(zhǔn)漢語。而且《現(xiàn)代漢語詞典》都這么定義了,確切無疑。
這讓我有點(diǎn)啼笑皆非,因?yàn)閷?shí)在是黑白顛倒了。作為一名曾經(jīng)的語言學(xué)者,我的專業(yè)素養(yǎng)告訴我,“姥姥”才是方言,而“外婆”則是通用漢語。為什么?
這段義項(xiàng)里明確提到,母親的爸爸叫外王父(古人把祖父稱為王父,外王父就是外祖父,也就是外公),母親的媽媽叫外王母,也就是外婆,而沒有稱姥姥。《史記》《漢書》寫到母系,都稱“外家”,眾所周知,西漢末年最大的政治問題是“外戚”當(dāng)政(也就是皇帝母系那邊的親屬把持朝政,王莽這個(gè)人,就是不折不扣的外戚),而不會(huì)說“姥姥家當(dāng)政”。為什么?因?yàn)椤袄牙选笔堑氐赖姆窖?,用起來不雅,而且在漢代還沒產(chǎn)生。
E和F學(xué)校是墊底的,可以降到報(bào)600分以下的學(xué)校,以確保有學(xué)上??忌⒁獾氖潜M量選擇服從專業(yè)調(diào)劑,還要看看“沖”的學(xué)校是否承諾服從調(diào)劑不退檔。
目前最早的書證才是明代,我們看《漢語大字典》的相關(guān)義項(xiàng):
上面明確把“姥姥”界定為方言。我不明白《現(xiàn)漢》的編寫者為什么要把這個(gè)常識(shí)倒過來,我認(rèn)為這種做法是使?jié)h語粗鄙化,使我們典雅的漢語蒙羞。
昨天正好有朋友問到,我就隨便舉個(gè)例子,比如我們南昌話把兒媳婦稱為新婦,這個(gè)詞就來自漢魏,和北方話的媳婦兒不是一回事。贛南人把新婦稱為新布,是保留了重唇的古音,活化石哦?;浾Z把新婦稱為“新報(bào)”,也保留了重唇音,韻母還更近古,是活化石的活化石。類似的例子相當(dāng)之多,所以我認(rèn)為,還是南方漢語更高雅,老外學(xué)漢語就該學(xué)南方漢語,棒棒噠。萌萌噠。
這大概是姥姥
我當(dāng)時(shí)自覺羞慚,自己確實(shí)普通話不好啊。后來回想起來,又覺得很無聊。美國人學(xué)漢語就一定要說翹舌音?我們學(xué)英語的話,學(xué)會(huì)德州英語能不能走遍美國?影不影響交流?開個(gè)地圖炮,我念到博士,所接觸的中國語言的名教授不少,還沒見到一個(gè)說一口翹舌漢語的。我估計(jì)如果有一個(gè),大家還會(huì)私下覺得他學(xué)問不咋地。為什么,因?yàn)槟戏椒窖员A舻墓糯鷤鹘y(tǒng)文化確實(shí)比翹舌漢語多。
我們常說子孫后代需要孝道,孝是我們國家最大的傳統(tǒng),而看看我們現(xiàn)在的做法呢?臉紅了嗎?
YMU教育
重慶YMU教育小學(xué)初中高中課后輔導(dǎo)
重慶YMU教育醫(yī)學(xué)繼續(xù)教育學(xué)分
重慶YMU教育執(zhí)業(yè)醫(yī)師護(hù)士藥師考前輔導(dǎo)
kawsbarofficials.com
www.ymujiaoyu.com
高考志愿填報(bào)